내 서명 원문…

많은 커뮤니티에서 글을 쓸때 ‘오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다.’ 라는 서명을 사용해왔습니다. 사실 전 ‘당신의 무대를 세계로 옮겨라.’ 라는 책에서 인용했던 말이었는데요 실제로는 앙드레 말로라는 프랑스 작가가 했던 말이라고 합니다.

영문으로는 다음과 같네요. ‘At last persons are resembling their dreams gradually, who long for them, I believe my dream will be realized without fail.’ 제가 번역했다면 다음과 같이 했을 것 같네요. ‘오랫동안 바란다면 결국 그 꿈을 점점 닮아갈 거에요. 내 꿈도 언젠가는 현실이 될 거라고 믿습니다.’

오래 살지는 못했지만 삐그덕 거리고, 두려운 인생입니다. 그래도 언젠간 제가 그리고 바라던 것들을 이룰 수 있을거라는 사실을 믿어 의심치는 않습니다.

흉흉한 소식이 들려오는 하루하루지만 다들 힘내보아요~!

Published by

2 thoughts on “내 서명 원문…”

  1. 이런 말도 있어요.

    ‘꿈을 날짜와 함께 적어놓으면 그것은 목표가 되고, 목표를 잘게 나누면 그것은 계획이 되며, 그 계획을 실행에 옮기면 꿈은 현실이 된다.’

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code class="" title="" data-url=""> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <pre class="" title="" data-url=""> <span class="" title="" data-url="">